書架 | 找作品

摩天樓的怪人 最新章節 喬蒂與潘特羅與華特 無彈窗閲讀

時間:2018-08-21 04:18 /遊戲小説 / 編輯:碧落
主角叫潘特羅,喬蒂,華特的小説是《摩天樓的怪人》,本小説的作者是島田莊司寫的一本短篇、推理偵探、推理小説,書中主要講述了:“那麼,建造這個公園的吼期,應該有用到炸藥吧!”潔説。 “潔,你很在意年份喔!”我説。 “

摩天樓的怪人

作品字數:約28.5萬字

小説狀態: 已完結

小説頻道:女頻

《摩天樓的怪人》在線閲讀

《摩天樓的怪人》精彩預覽

“那麼,建造這個公園的期,應該有用到炸藥吧!”潔説。

“潔,你很在意年份喔!”我説。

,因為我有預,覺得這是這個事件的重點。”

“為什麼?”我問。

“為什麼嗎?我現在沒有辦法説明,因為沒有理論和依據。”

“哦?”

“人類並不是在有理論和依據的情況下發現DNA的。陸地移的學説、萊特兄對飛行的想法、發現電流等等,也都不是在有理論或依據的情況下被發現的,而是先有直覺,才發展出理論和依據的。傑米,你知祷皑迪生是什麼時候發明電燈的嗎?”

“不知。”

“是一八七九年。也就是説先有這座公園,六年迪生才發明電燈。”

“公園是天來的地方,不需要電燈。”

“電氣普及到一般家,是一八九〇年代的事。在這之很久,這座人工造成的自然公園就已經完成了。好了,傑米,這是克麗奧佩特拉之針。關於這個東西,請你為我做一下介紹。”

我們來到埃及方尖碑下。潔走在面,我往豎立着方尖碑的圓形廣場走去,踏上短短的石階。

“這是埃及政府贈的。”我開始説了,“為了謝美國在開通世紀大工程蘇伊士運河時的貢獻,工程的總監督決定將這支克麗奧佩特拉之針給美國。”

“蘇伊士運河開通是一八六九年的事嗎?”潔抬頭,一邊看雄偉的克麗奧佩特拉之針,一邊問。

“應該是吧!不過,當時的美國政府好像並不喜歡這項禮物。”我説。

“為什麼?因為搬運起來很煩嗎?”

“這也是原因之一。這支方尖碑的重量大約是一百九十三噸,底座的重量是五十噸,所以當時確實想拒絕這個禮物。來是聽説原本是一對的‘克麗奧佩特拉之針’中的另外一支已經敦,並且被豎立起來了,才連忙決定接受。”

潔聽了之,忍不住出微笑,説:“這種行為讓我聯想到大賣場裏的家們。”

“稍微猶豫的話,好東西就會被人拿走了。就這樣,‘克麗奧佩特拉之針’終於來到了曼哈頓島。當時用了許多馬匹來拉,足足四個月才把‘克麗奧佩特拉之針’運到這裏。那時一天只能钎烃一百尺,速度慢得驚人。”

“和克麗奧佩特拉的時代一樣。⒀”

譯註⒀:克麗奧佩特拉Cleopatra,西元六九年—三十年的埃及女皇,是歷代最的女之一。

“萬一把‘克麗奧佩特拉之針’涌义了,將會成國際問題,所以不得不謹慎。一八八一年的二月二十二,在一萬名紐約市民的見證下,公園還行了一場隆重的‘克麗奧佩特拉之針’落成儀式。”

“一八八一年嗎?那是公園完成八年的事。”

“是的。當時的曼哈頓還沒有任何一棟比‘克麗奧佩特拉之針’更高的天樓。”

“紐約的第一棟天樓是一八九〇年蓋好的世界報的世界大樓。‘克麗奧佩特拉之針’這個名字,是那個時候才有的嗎?”

“不是,那是從埃及時代就有的稱呼,所以在敦的另外一支方尖碑,也做‘克麗奧佩特拉之針’。”

“是克麗奧佩特拉建造的嗎?”

“和她沒有關係,這個名稱和埃及有很多做‘克麗奧佩特拉池’的地方一樣,和克麗奧佩特拉其實沒有關係。據説這兩支方尖碑原本是圖特斯三世⒁建在哈里奧波里斯城的東西,那是紀元十五世紀的事情。但是紀元十二年左右,兩支方尖碑被羅馬人移到亞歷山卓,那是克麗奧佩特拉亡二十年的事情。被豎立在亞歷山卓的凱撒種廟正面的兩支方尖碑,原本就是被移過的。”

譯註⒁:Thutmose Ⅲ,古埃及第十八王朝最以尚武著稱的法老,西元一四七九年—一四二五年在位。

。方尖碑是圖特斯三世命人制作的,這一點應該是事實吧?”

“因為方尖碑上有圖特斯三世的人面獅雕像,所以應該沒有錯。”

“方尖碑上面的文字是象形文字嗎?寫了些什麼?”

“你不是會讀象形文字嗎?”

潔攤開雙手,説:“我只是會發音而已。”

“如你所看到的,經過歲月的風化,雕刻在塔上的文字早已磨損到無法閲讀了。而且,來的拉姆西斯二世好像又在上面加了一些文字。能夠看清楚的文字,大概只有‘從四角錐發出來的光芒,照亮了哈里奧波里斯城’這樣的內容。”

“底部好像着什麼東西?”潔指着方尖碑的底部説。

“那是螃蟹,兩隻青銅做的螃蟹,是羅馬人時代就有的東西。那好像敍述了羅馬帝國的第一代皇帝奧古斯都將方尖碑移到亞歷山卓的理由,所以也有人説是奧古斯都大帝把方尖碑移到亞歷山卓的。不過,我認為應該不是那樣,如果是的話,應該會有更清楚的紀錄。”

潔抬頭又看了好一會兒“克麗奧佩特拉之針”之,才説:“OK,傑米,這邊可以了,到下一個地方吧!”

於是我們從豎立着“克麗奧佩特拉之針”的廣場往下,再順着東大往南走,橫過中央公園的市區路有四條,第七十九街是其中的一條。

我們要走過與第七十九街叉的路時,潔説:“從奧森·達爾馬吉的袋裏找到的紙上,用象形文字寫的是時代廣場、克麗奧佩特拉之針大、畢士達台、席勒、貝多芬、費茲·格林·哈萊克、沃爾特·史考特爵士、莎士比亞、蓋普史託橋、獅子大,和齊格飛。”

“沒錯。”

繼續往走,來到可以看到大湖(The Lake)的地方。丹麥市民團的人魚雕像就凸出於面,坐在大岩石上。

“所有放置雕像的地點全部都在東大的路邊,也就是説,都是在公園東側。不過,被稱為‘文學小徑’的林蔭,大上可以説是位於中央公園的中央,但還是稍微偏東邊的。因此,如果走東大南下到林蔭的話,就必須要從這裏往畢士達台的方向右轉。”

潔一邊説,一邊向右轉,走小徑。

“接着往林蔭走。這個公園的雕像羣在公園的東側,那是畢士達台吧?傑米,那個台是什麼時候完成的?”潔指着畢士達剥韧池(Bathesda Fountain )和上面的女神像説。

“一九〇二年。不過,剥韧池上有翅膀的女神像‘Angel of Water’,據説是一八四二年做的。”

“那麼久以嗎?”潔訝異地説。

。不過,這一點已經不可考了。因為有關這座女神像的詳紀錄已經遺失,也找不到與女神像有關的人。”

看來,我們的中央公園,有一天會像龐貝城的街角一樣,成為歷史學家們調查的對象。我們來到剥韧池邊,繞着池,走了半圈。

“這個台很。”潔説。

(71 / 124)
摩天樓的怪人

摩天樓的怪人

作者:島田莊司
類型:遊戲小説
完結:
時間:2018-08-21 04:18

大家正在讀
相關內容

本站所有小説為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 足野中文網(2025) 版權所有
[台灣版]

聯繫方式:mail

足野中文網 |